2013年1月30日 星期三

二息歩行 歌詞[中日羅]

「これは僕の進化の過程の1ページ目です。」「這就是我進化過程中的第一頁。」
 korewa boku no shinka no katei no ichi pe ji mede su 。

抱きしめたいから 2本足で歩く
因為想要擁抱 便用兩隻腳行走
daki shimetaikara ni hon ashi de aruku


一人じゃ寂しいから 君と息するよ因為一個人很寂寞 便和你一起呼吸
hitori ja sabishi ikara kimi to iki suruyo

「ねえママ、僕好きな人が出来たんだ。」
「吶媽媽,我有了喜歡的人囉。」
 nee mama , boku suki na hito ga dekita nda 。


"おめでとう""恭喜呀"
" omedetou "

会いたいよ好想見你
ai taiyo


ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの?吶你現在是在吸著誰的乳汁活著的呢?
nee kimi wa imagoro dare no chichi wo sutte iki teruno ?


言葉はもう覚えたかな?已經聽得懂別人說什麼了嗎?
kotoba wamou oboe takana ?

「パパ、ママ、ニーナ…」「把拔、馬麻,嗯啊……」
papa 、 mama 、 ni na ...


"よく出来ました。今すぐ行くね。""很棒喔。我們馬上過去喔。"
" yoku dekima shita 。 ima sugu iku ne 。"


あれ?おかしいな…咦?好奇怪啊……
are ? okashiina ...

君を抱きしめるために浮かせた前足が
為了擁抱你而抬起的前腳
kimi wo daki shimerutameni uka seta maeashi ga


何故か君を傷つけ始めるんだ為什麼開始傷害起你了呢
nazeka kimi wo kizutsu ke hajime runda


覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ  剛學會的字句 變成了刺穿你的刀子
oboe tateno kotoba datte kimi ni tsuki sasu naifu


切り裂く人生(ライフ)被切開的人生(life)
kiri saku raifu

「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を「那我就將刀子射出方向的那張嘴
jaa atashi ga naifu houttsu mae nosono kuchi wo

この口で塞いであげましょう」用這張嘴堵起來吧」
kono kuchi de fusai deagemashou 

相対のチュー面對面的一個吻
aitai no chu


キミは今からアタシの息を吸って生きてくの從現在開始你是吸著我的呼吸活著的
kimi wa ima kara atashi no iki wo sutte iki tekuno


言葉はもう唾液で錆びついた話語已經被唾液弄鏽了
kotoba wamou daeki de sabi tsuita


ねえ君は今さら僕の息を吸って吶雖然你到現在才吸著我的呼吸
nee kimi wa ima sara boku no iki wo sutte


「大好き」だなんて言ってみせるけど對我說出了「最喜歡妳」什麼的了
( daisuki ) danante itsutte miserukedo


それならもういっそ ボンベのように一生但那樣的話就乾脆 像瓦斯桶一樣的過一生
sorenaramouisso bonbe noyouni isshou


僕が吐く言葉吸って息絶えて讓你吸著我說出的話停止呼吸
boku ga haku kotoba sutte iki tae te

原版的小男主&小女主~~

初音一整個很飄逸呀~~


【初音ミク】二息歩行

這是原版,但是因為聲音太不自然了~~
所以不太愛~~




【ピコ】  二息歩行 

我最愛的ピコ唱的~~因為是"兩聲類"
所以男女聲合起來一點也不突兀~~
超好聽的~~


特殊傳說-----人型立牌活動

這次的"特殊傳說之人型立牌"活動
在我毫無所覺下參與了~~
前幾天有事去中壢,結果......

我找到啦~~
萊恩史凱爾!!!!!!!
因為下雨走騎樓,根本不知道走到墊腳石前
真的超幸運的啦~~
我當街大叫:嗚喔喔喔!!??萊恩居然沒消失!!??

夏碎!!
你和千冬歲真的太配啦~~
你的身材真好~~

雷多......不是我要說你只給我個頭和背影,不覺得......
太過分了!!不夠啦~~

2013年1月29日 星期二

いろは唄 歌詞[中日羅]

アナタガ望ムノナラバ如果這是你的願望的話
a na ta ga no zo mu no na ra ba

犬ノヤウニ従順ニ就讓我像狗一樣順從地 
i nu no yau ni juu jun ni

紐ニ 縄ニ 鎖ニ用細索 用粗繩 用鎖鏈 
hi mo ni na wa ni ku sa ri ni

縛ラレテアゲマセウ被你束縛起來吧
si ba ra re te a ge ma shou

アルイハ子猫ノヤウニ或者就讓我就像小貓一樣
a ru i wa ko ne ko no yau ni
 

愛クルシクアナタヲ將令人憐愛的你
a i ku ru shi ku a na ta wo
 

指デ 足デ 唇デ用手指 用雙足 用嘴唇
yu bi de a shi de ku chi bi ru de

喜バセテアゲマセウ讓你感到愉悅吧 
yo ro ko ba se te a ge ma shou

どちらが先に 溺れただとか是誰先沉溺於其中的 
do chi ra ga sa ki ni o bo re ta da to ka

そんなこと どうでもいいの那種事情已經無所謂了 
son na ko to dou de mo i i no


色は匂へど 散りぬるを花朵艷麗終散落 
i ro ha ni o he do chi ri nu ru wo

我が世誰ぞ 常ならん誰人世間能長久 
wa ga yo da re zo tsu ne na ran

知りたいの もっともっと深くまで好想知道啊 你更深更深的秘密 
shi ri tai no mo tto mo tto fu ka ku ma de

有為の奥山 今日越えて今日攀越高山嶺 
u i no o ku ya ma kyou ko e te

浅き夢見じ 酔ひもせず醉生夢死不再有 
a sa ki yu me mi ji yo hi mo se zu

染まりましょう アナタの色就讓我沾染上吧 屬於你的色彩 
so ma ri ma shou a na ta no i ro

ハニホヘトチリヌルヲHA-NI-HO-HE-TO-CHI-RI-NU-RU-WO
ha ni ho he to chi ri nu ru wo

例ヘバ椿ノヤウニ假如你要我像山茶花一般 
ta to he ba tsu ba ki no you ni

冬ニ咲ケト云フナラ在冬天綻放的話 
fu yu ni sa ke to i yu na ra

雪ニ 霜ニ 身体ヲ那就讓這副身軀 
yu ki ni shi mo ni ka ra ta wo

晒シテ生キマショウ曝露在霜雪之下而生吧
sa ra shi te i ki ma shou
 

アルイハ気高ヒ薔薇ノ或者假如說你想要看到 
a ru i wa ke ta ka hi ba ra no

散リ際ガ見タヒナラ高傲薔薇的凋散時刻的話
chi ri ki wa ga mi ta hi na ra

首ニ 髪ニ 香リヲ那就讓我的頭首髮絲 
ku bi ni ka mi ni kao ri wo

纏ワセテ逝キマショウ被香氣纏繞而死吧 
ma to wa se te i ki ma shou

骨の髄まで 染まってもまだ就算已深染到了骨髓之中 
ho ne no zui ma de so ma tte mo ma da

それだけじゃ 物足りないの只有那樣 還是不夠呀 
so re da ke ja mo no ta ri nai no

色は匂へど 散りぬるを花朵艷麗終散落
i ro ha ni o he do chi ri nu ru wo
 

我が世誰ぞ 常ならん誰人世間能長久 
wa ga yo da re zo tsu ne na ran

知りたいの もっともっと深くまで好想知道啊 你更深更深的秘密
shi ri tai no mo tto mo tto fu ka ku ma de

有為の奥山 今日越えて今日攀越高山嶺 
u i no o ku ya ma kyou ko e te

浅き夢見じ 酔ひもせず醉生夢死不再有 
a sa ki yu me mi ji yo hi mo se zu

変わりましょう アナタの為に就讓我改變吧 為了你的緣故 
ka wa ri ma shou a na ta no ta me ni

色は匂へど 散りぬるを花朵艷麗終散落 
i ro ha ni o he do chi ri nu ru wo

我が世誰ぞ 常ならん誰人世間能長久
wa ga yo da re zo tsu ne na ran

知りたいの もっともっと深くまで好想知道啊 你更深更深的秘密 
shi ri tai no mo tto mo tto fu ka ku ma de

有為の奥山 今日越えて今日攀越高山嶺 
u i no o ku ya ma kyou ko e te

浅き夢見じ 酔ひもせず醉生夢死不再有 
a sa ki yu me mi ji yo hi mo se zu

堕ちましょう アナタと就讓我墮落吧 與你一同 
o chi ma shou a na ta to

イロハニホヘト ドコマデモI-RO-HA-NI-HO-HE-TO 無論到何處
i ro ha ni ho he to do ko ma de mo 
這首原本是初音唱的
但是我比較喜歡翻唱~~

其實原版也挺帥的啦~~



【nero・赤飯】いろは唄 

我超喜歡赤飯的唱腔,一整首歌,
我覺得"叫"是精華呀~~要把這首歌唱好,
一定要會"叫"!!

【clear】いろは唄


PS.其實Clear也有唱啦~~叫的比較溫柔一點~~

2013年1月28日 星期一

花卉博覽會 in本宮 part5

這次算是專訪吧~~
因為只介紹兩種花~~
都各有特色:
"石榭蘭"
他的Specific在於除了本身的白底之外
最外圍還有一圈"綠邊"~~

這是一開始拿回家的時候
綠邊只有淺淺的一咪咪
後來就變的像上面一樣那麼深了~~

"千田綠"
光是名字就覺得很了不起了~~
旁邊是我的手(比例尺)
知道它有多大了吧~~
它的特別之處是____中間花心處毛茸茸的~~

有沒有看到鬚鬚啊~~
特寫給大家看的~~


花卉博覽會 in本宮 part4

我家又有新的花啦~~
雖然因為小女子不才
沒辦法介紹的很詳細,但是漂亮就好了咩~~

"日本國旗"です~~
至於爲啥叫日本國旗我也不清楚~~

有沒有人發現這張照片有點違和呢?
因為......
我不小心倒錯邊了.......

這是"小熊貓"~~
就一整朵圓圓的,我覺得還蠻可愛的啦~~

這是一整盆一起拍的~~
上面算是特寫版~~


''文心蘭''就是種類很多的那種
我爸說可以用來插花~~
所以如果有誰要怡情養性一下的
記得要買這種的哦~~

又是特寫啦~~拍的還蠻清晰的啦~~

這盆"紅貓"超特別的啦!!
有沒有看到兩種顏色的花??
照片中有一盆喲!!
有點類似豹紋的是健康狀態
而紅色是快枯了
看不出來對不對?!因為它的顏色超自然的啦!!

2013年1月27日 星期日

勿忘草 歌詞[中日羅]

めぐり逢わなかったらこんな愛せなかった如果沒有與你相遇   就不會有這段戀情
me gu ri a wa na katta ra kon na ai se na katta

ずっと忘れないでいて請永遠不要忘記
zutto wasu re na i de i te

ゆらりゆらり舞い降りる緩緩的緩緩的紛紛飄落   
yu ra ri yu ra ri ma i o ri ru

今も胸を締め付ける如今仍揪著我的心
ima mo mune wo shi me tsu ke ru

季節がまためぐるたび每當季節更迭時   
kisetsu ga ma ta me gu ru ta bi

輝きはモノクロとなり光輝的事物轉為黯淡
kagaya ki wa mo no ku ro to na ri

水面に光る月に凝望映照水面的月光
minamo ni hika ru tsuki ni

君の笑顏浮かべていた腦海中就會浮現你的笑容
kimi no egao u ka be te i ta

めぐり逢えたことでこんなに切なくなった正因與你相遇   如今我才如此心痛
me gu ri a  e ta ko to de kon na ni setsu na ku natta

めぐり逢えたことでこんな夢を見た正因與你相遇   我才會做了這場美夢
me gu ri a e ta ko to de kon na yume wo mi ta

めぐり逢わなかったらこんな愛せなかった如果沒有與你相遇   就不會有這段戀情
me gu ri a wa na katta ra kon na ai se na katta

ずっと忘れないでいて請永遠不要忘記
zutto wasu re na i de i te

君に咲いた勿忘草為你而綻放的勿忘草
kimi ni sa i ta wasurena gusa

「ありがとう…でも…ごめんね」「謝謝...但是...對不起」   
a ri ga tou de mo go men ne

本當は引き止めたかった真的很想挽留
hon tou wa hi ki to me ta katta

また二人出逢えるなら如果兩人能再次相遇
ma ta hutari de a e ru na ra

描きたい 君色の夢想畫出 你夢中的顏色
ega ki ta i kimi iro no yume

君の優しい言葉が你溫柔的語言
kimi no yasa shi i kotoba ga

風となり突き刺さる如風般一陣刺痛
kaze  to na ri tau ki sa sa ru

めぐり逢えたことでこんなに淚溢れた正因與你相遇   我才會如此難過
me gu ri a e ta ko to de kon na ni namida a re ta

めぐり逢えたことでこんな空を見た正因與你相遇   我才會如此想仰望天空
me gu ri a e ra ko to de kon na sora wo mi ta

めぐり逢わなかったらこんな僕じゃなかった如果沒有與你相遇   我不會如此想霸占你
me gu ri a wa na katta ra kon na boku jia na katta

ずっと忘れられないと請永遠不要忘記
zutto wasu re ra re na i to

胸に咲いた勿忘草在心中綻放的勿忘草
mune ni sa i ta wasurena gusa

水面に光る月に月光在水面上閃耀  
minamo ni hika ru tauki ni 

君の笑顏浮かべていた 想起了你的笑臉
kimi no eagao u ka be te i ta

めぐり逢えたことでこんなに切なくなった正因與你相遇   如今我才會如此心痛
me gu ri a e ra ko to de kon na ni se tau na ku natta 

めぐり逢えたことでこんな夢を見た正因與你相遇   我才會做了這場美夢
me gu ri  a e ta ko to de kon na yume wo mi ta

めぐり逢わなかったらこんな愛せなかった如果沒有與你相遇   就不會有這段戀情
me gu ri a wa na katta ra kon na ai se na katta

ずっと忘れないでいて請永遠不要忘記
zutto wasu re na i de i te

君に咲いた勿忘草為你而綻放的勿忘草 
kimi ni sa i ta wasurena gusa

勿忘草【ピω゚コ】




ピω゚コ超強的~~美聲啊~~真的~~




2013年1月26日 星期六

裕園花園酒店

因為快過期了
所以今天我們全家四人去吃超*高*級*的裕園~~
但是因為一時太興奮~~
只顧著吃,都沒拍照......
只有吃飽喝足後的幾張照片而已......

這是我超愛自拍的二姐......
正在裝氣質中......

 矗立在水中的鋼琴~~
超氣質的啦!!

稍稍俯瞰~~

結束後我們又去逛街~~
已經好久沒大家一起出去玩啦~~超開心的~~
但是今天還有後續喲........

2013年1月24日 星期四

指甲油

我最近閒來無事看到我的手,
突然想要留指甲耶~~
但是因為我的指甲有一點不完美......
所以就必須用"指甲油"來助陣啦~~
我的臉不重要!!
我的指甲怎麼樣啊??

最近只要一有機會能襯托我的指甲
我就會叫我妹拍照
到最後我只要伸出手
連說都沒說
她就罵:你很煩耶!!!!
我只是想請她幫我捲袖子而已嘛~~

感謝借我指甲油的朋友們~~
也是這次我才發現:有指甲油的人真的很少耶!!

2013年1月23日 星期三

天ノ弱 歌詞[中日羅]

僕がずっと前から思ってる事を話そうか說說我很久前就在想著的事吧
Boku ga zutto mae kara omotsu teru koto o hanasou ka
友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ
只要能回到朋友就別無所求了
Tomodachi ni modoretara kore ijo wa mo nozomanai sa
君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ
你認同的話我那樣也沒有關係
Kimi ga sorede iinara boku datte sore de kamawanai sa
嘘つきの僕が吐いた はんたいことばの愛のうた
說謊的我傾吐出的 相反話語的愛之歌 
Usotsuki no boku ga haita   hantai kotoba no ai no uta



今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした
今天這邊是傾盆大雨的晴天
Kyo wa kotchi no chiho wa do shaburi no seitendeshita
昨日もずっと暇で一日満喫してました
昨天也閒情地享受過了一天
Kino mo zutto hima de ichi-nichi mankitsu shitemashita
別に君のことなんて考えてなんかいないさ
也沒有特別在考慮你的事情
Betsuni kimi no koto nante kangaete nanka inai sa
いやでもちょっと本当は考えてたかもなんて
也許還是稍稍有想過一些吧 
Iya demo chotto hontowa kangae teta kamo nante



メリーゴーランドみたいに回る
旋轉木馬般轉動著
Merigorando mitai ni mawaru
僕の頭ん中はもうグルグルさ
我的頭腦中轉個不停
Boku no atama n naka wa mo guruguru sa


この両手から零れそうなほど
快要從這雙手中溢出來般
Kono ryote kara kobore sona hodo
君に貰った愛はどこに捨てよう?
你給的愛要丟向何處才好?
Kimi ni moratta ai wa doko ni suteyou?
限りのある消耗品なんて僕は
這些有限的消耗品之類的
Kagiri no aru shomohin nante boku wa
要らないよ
我不需要啊 
Iranai yo


僕がずっと前から思ってる事を話そうか
說說我很久前就在想著的事吧
Boku ga zutto mae kara omo~tsu teru koto o hanasou ka
姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ
明明看不見姿態只能感受到話語
Sugata wa mienainoni kotoba dake mie chatsu teru nda
僕が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ
只因有著我不知道的事感到崩潰
Boku ga shiranai koto ga aru dake de ki ga kuruisoda
ぶら下がった感情が 綺麗なのか汚いのか
這懸吊著的感情是美麗還是污穢
Burasagatta kanjo ga kireina no ka kitanai no ka
僕にはまだわからず捨てる宛てもないんだ
我還不知道應該把它棄置何處啊
Boku ni wa mada wakarazu suteru ate mo nai nda

言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ
我會等到發現那話語的最最深處時
Kotoba no ura no ura ga mieru made matsukara sa
待つくらいならいいじゃないか
只是等待不也不錯嘛
Matsu kurainara ii janai ka


進む君と止まった僕の
前進的你與停下的我
Susumu kimi to tomatta boku no
縮まらない隙を何で埋めよう?
那縮不短的縫隙中要填上什麼呢?
Chijimaranai suki o nande umeyou?
まだ素直に言葉に出来ない僕は
還無法率直地說出來的我
Mada sunao ni kotoba ni dekinai boku wa
天性の弱虫さ
是個天生的膽小鬼
Tensei no yowamushi sa


この両手から零れそうなほど
快要從這雙手中溢出來般
Kono ryote kara kobore sona hodo
君に渡す愛を誰に譲ろう?
這份要遞給你的愛該轉給誰呢?
Kimi ni watasu ai o dare ni yuzurou
そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ
那是我也還沒找到的目標
Son'na n doko ni mo ate ga aru wakenaidaro
まだ待つよ
我還會等待著
Mada matsu yo
もういいかい 
這樣可以了嗎 
Mo ii kai


這是我家ピコ唱的天ノ弱~~



ピコ 天ノ弱