2013年1月30日 星期三

二息歩行 歌詞[中日羅]

「これは僕の進化の過程の1ページ目です。」「這就是我進化過程中的第一頁。」
 korewa boku no shinka no katei no ichi pe ji mede su 。

抱きしめたいから 2本足で歩く
因為想要擁抱 便用兩隻腳行走
daki shimetaikara ni hon ashi de aruku


一人じゃ寂しいから 君と息するよ因為一個人很寂寞 便和你一起呼吸
hitori ja sabishi ikara kimi to iki suruyo

「ねえママ、僕好きな人が出来たんだ。」
「吶媽媽,我有了喜歡的人囉。」
 nee mama , boku suki na hito ga dekita nda 。


"おめでとう""恭喜呀"
" omedetou "

会いたいよ好想見你
ai taiyo


ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの?吶你現在是在吸著誰的乳汁活著的呢?
nee kimi wa imagoro dare no chichi wo sutte iki teruno ?


言葉はもう覚えたかな?已經聽得懂別人說什麼了嗎?
kotoba wamou oboe takana ?

「パパ、ママ、ニーナ…」「把拔、馬麻,嗯啊……」
papa 、 mama 、 ni na ...


"よく出来ました。今すぐ行くね。""很棒喔。我們馬上過去喔。"
" yoku dekima shita 。 ima sugu iku ne 。"


あれ?おかしいな…咦?好奇怪啊……
are ? okashiina ...

君を抱きしめるために浮かせた前足が
為了擁抱你而抬起的前腳
kimi wo daki shimerutameni uka seta maeashi ga


何故か君を傷つけ始めるんだ為什麼開始傷害起你了呢
nazeka kimi wo kizutsu ke hajime runda


覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ  剛學會的字句 變成了刺穿你的刀子
oboe tateno kotoba datte kimi ni tsuki sasu naifu


切り裂く人生(ライフ)被切開的人生(life)
kiri saku raifu

「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を「那我就將刀子射出方向的那張嘴
jaa atashi ga naifu houttsu mae nosono kuchi wo

この口で塞いであげましょう」用這張嘴堵起來吧」
kono kuchi de fusai deagemashou 

相対のチュー面對面的一個吻
aitai no chu


キミは今からアタシの息を吸って生きてくの從現在開始你是吸著我的呼吸活著的
kimi wa ima kara atashi no iki wo sutte iki tekuno


言葉はもう唾液で錆びついた話語已經被唾液弄鏽了
kotoba wamou daeki de sabi tsuita


ねえ君は今さら僕の息を吸って吶雖然你到現在才吸著我的呼吸
nee kimi wa ima sara boku no iki wo sutte


「大好き」だなんて言ってみせるけど對我說出了「最喜歡妳」什麼的了
( daisuki ) danante itsutte miserukedo


それならもういっそ ボンベのように一生但那樣的話就乾脆 像瓦斯桶一樣的過一生
sorenaramouisso bonbe noyouni isshou


僕が吐く言葉吸って息絶えて讓你吸著我說出的話停止呼吸
boku ga haku kotoba sutte iki tae te

原版的小男主&小女主~~

初音一整個很飄逸呀~~


【初音ミク】二息歩行

這是原版,但是因為聲音太不自然了~~
所以不太愛~~




【ピコ】  二息歩行 

我最愛的ピコ唱的~~因為是"兩聲類"
所以男女聲合起來一點也不突兀~~
超好聽的~~


沒有留言:

張貼留言

經過文字地獄的洗禮後,請告訴我,
下次,您想得到怎樣的快感......